首页 > 言情小说 > 联盟 翻译 > 第94章 名字也这么讲究?

第94章 名字也这么讲究?(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 爆!素人女嘉宾她一身反骨怂包女配修仙,开局一颗树颠成神系统:抽卡进行中预谋钟情神豪:她的顶级权力游戏场夜下独揽在怀,你是逃不掉的你怕什么我来什么穿越兽世:娇娇雌性她好孕连连被奸帝强扭后,我祸乱了他的后宫让你凑数,你一首万疆杀穿全场?分合之间:我们已经无法分开摄政王的将军妻师娘赐我神龙血鲲鹏臂我天下无敌毒女娇娇在七零捂马甲等到青蝉坠落七零糙汉娇宠小知青一胎多宝好孕圣雌!一胎六宝震惊全兽世卷王魔女从不认输穿到古代赚钱养崽也逍遥于你星辰璀璨

就在徐部长抱着疑惑观看的时候,李默已经把盖伦的台词翻译完毕了。

他马不停蹄的说:“接下来就是我们说好的另外一个英雄。”

“诺克萨斯之力,达瑞斯!”

听了他的话,观众们纷纷刷屏。

:我已经等很久了!

:这是我最喜欢的英雄!

:终于到了,快来!

李默看着诺手的技能,忍不住回想起曾经来。

原来玩联盟的时候。

这个英雄曾经被称为小学生之手。

就是调侃很多水平不高的玩家,都喜欢玩这个英雄。

毕竟这英雄的机制是非常优秀的。

上手简单,精通困难。

同时,玩起来非常的爽,非常的暴力。

尤其是大招。

大斧头劈下去的时候,简直是无比解压。

当然,如今的诺手还是台服翻译。

叫做诺克萨斯之力,达瑞斯。

在李默看来,真是够抽象的。

他开口说:“首先要解决的还是英雄的称号问题!”

“原文是the Hand of Noxus”

“直译过来就是诺克萨斯之手的意思。”

“而原本的翻译,则是叫做诺克萨斯之力!”

观众:啊??

:原来的翻译太离谱了吧,这么简单都能翻译错!

:不知道他们是怎么想的!

看着观众们的反应,李默淡淡的说:“其实我能理解之前翻译的意思。”

“盖伦和诺手指两个英雄,彼此针锋相对。”

“联盟对于他们也有很多彩蛋。”

“比如说,曾经出过的神王皮肤。”

“一个就是盖伦,另外一个就是诺手!”

“可见他们两个的定位是非常相似,而又对立的。”

“盖伦的翻译是德玛西亚之力。”

“之前的翻译可能是想要和他进行配合,所以暂时修改了一下。”

“把诺手叫做诺克萨斯之力。”

听了李默的解释,观众们恍然大悟。

:原来是这么回事!

:但我认为这种风气还是不好的。

:没错,翻译最重要的是尊重原文!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
乡下小娘子农门寡妇有空间,逃荒路上捡个宝在老师面前乱舞的麻瓜良田宝地全家横死,重生后她带娃杀疯了港综:开局弄死乌鸦
返回顶部