首页 > 言情小说 > 联盟 翻译 > 第82章 释魂之刃?破障之锋!

第82章 释魂之刃?破障之锋!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 爆!素人女嘉宾她一身反骨怂包女配修仙,开局一颗树颠成神系统:抽卡进行中预谋钟情神豪:她的顶级权力游戏场夜下独揽在怀,你是逃不掉的你怕什么我来什么穿越兽世:娇娇雌性她好孕连连被奸帝强扭后,我祸乱了他的后宫让你凑数,你一首万疆杀穿全场?分合之间:我们已经无法分开摄政王的将军妻师娘赐我神龙血鲲鹏臂我天下无敌毒女娇娇在七零捂马甲等到青蝉坠落七零糙汉娇宠小知青一胎多宝好孕圣雌!一胎六宝震惊全兽世卷王魔女从不认输穿到古代赚钱养崽也逍遥于你星辰璀璨

一字之差,让李默的翻译胜出。

但是微不足道的一点小小差距。

却代表着他和其他选手之间的水平完全不同!

此时,屏幕上继续浮现出翻译。

永恩的E技能

原文:Soul Unbound

李默翻译:破障之锋

另外一名选手的翻译:释魂之刃

李默这个翻译就和前两个技能翻译不太相同了。

前两个技能都是三个字的。

干脆利落。

而且一看就给人一种非常帅气的感觉。

眼前这个技能,观众们在刚刚看到的时候,却不知道是什么意思。

这让很多人都不由得质疑了起来。

:李默这个翻译有失水准!

:同意!我原本以为他翻译和莉莉娅一样,都是三个字!

:可惜了,缺少美感!

:而且还不太懂是什么意思,不知所谓。

而且这次翻译是和另外一名选手的同时出现。

对比之下。

不少观众都认为另外一名选手的翻译更好。

:明显另一名选手的翻译帅气!

:没错,这次是李默输了!

:李默也有失手的时候啊!

看着观众们的疑惑和质疑,徐部长连忙询问。

“两位翻译老师,能给大家解释一下,这个技能的翻译吗?”

林专家看着两个不同的翻译,思考了一阵。

最后才终于开口。

“这个技能如果直译过来的话。”

“意思是灵魂解绑。”

“或者叫做灵魂释放也可以。”

“两名选手的翻译,都很好的表达出了原文的意思。”

“我们先来看看另外一名选手的翻译。”

“也就是释魂之刃!”

“这个翻译,很明显是在原文的基础上做了一定程度的美化。”

“没有太多可以解读的空间。”

“而李默的翻译,就需要仔细考虑一下了。”

“破障之锋,不仔细看的话感觉没什么美感。”

“但是大家还记得,亚索的风墙名字叫什么吗?”

观众:风之障壁!

:难道是联动

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
仙皇之徒:逆天修行路文娱:一首歌让女总裁疯狂倒追蓄谋已久,敌对大佬非我不娶天地情悠悠,星空美如画猛龙下山:我和五个师姐的同居生活精准投胎:我家影后见鬼了
返回顶部