首页 > 言情小说 > 联盟的翻译 > 第150章 有理有据的翻译!

第150章 有理有据的翻译!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 【星际】夏虫观其不语冰当时间停止时双生魂拉拉修炼手册今夜,我与青春的决战无力的我想要复仇盛夏(h)1v1种男选拔(壮男惨遭最惨痛羞耻受辱/男体深度描写/纯男无女)音竹赤道(兄妹骨科1V1高h)拓疆茿墨色管家与美千金~【1v1,猥亵高H!!!】落花意异界唤兵师(连载中)青石书树苗与毒瘤(BL)血溶於情(吸血鬼,强制)暗色の竞速事件簿需要你,毁灭你

在翻译完这个英雄的称号之后。

李默开始翻译这个英雄的技能了。

龙龟的名字当然没有什么翻译的必要。

就直接用音译可以了。

首先,是龙龟的被动。

原文:spiked shell

李默翻译:锥刺甲壳

李默解析说:“这个技能就是龙龟的伤害来源。”

“这个英雄的几乎所有技能都是被动挨打。”

“和其他英雄那种攻击技能完全不同。”

“但是,很多人都会小看龙龟的伤害!”

“实际上,龙龟伤害也是很高的。”

“这个被动就是他伤害的来源。”

“它的普通攻击会造成额外的魔法伤害。”

“而魔法伤害,取决于他的护甲本身。”

“所以这个英雄就是越肉,输出越高。”

“然后我们回到单词,本身,第一个词的意思就是尖的或者带刺的意思。”

“第

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 联盟翻译英语 lol台词翻译 联盟翻译器 联盟 翻译英文 联盟翻译台词比游戏还有魅力小说 英雄联盟惊艳的翻译 联盟 翻译

相关推荐: 沉靡(强取豪夺)  魔君与魔后的婚后生活  黑心狐只想吃掉男主(快穿高h)  绝世美人她觉醒后[快穿]  包养协议  无惨系列文(18禁)繁/简 

返回顶部